手机浏览器扫描二维码访问
主编简介
banner"
>
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,四川省作家协会主席团委员,中国作家协会会员,四川省翻译文学学会理事,四川省简阳市作家协会副主席。
以“翻译经典名著,写作散文随笔”
为宗旨。
现已翻译出版个人译著二十三部,主编三十部(套),各四百多万字。
数次再版的代表译著有《见闻札记》(华盛顿·欧文)、《无名的裘德》(托马斯·哈代)和《野性的呼唤》(杰克·伦敦)。
《无名的裘德》获四川省第五屇“四川文学奖”
。
另创作、发表散文随笔若干。
[1]主人公名叫菲利普,菲尔是昵称。
[2]达盖尔(1789-1851),法国舞台美术家和物理学家,与人合作发明达盖尔银版法。
[3]前面的先生是英语的Sir,而这里的先生是意大利语Signor。
因此有后面的对话。
[4]木屐舞蹈,表演时用木屐打拍子。
[5]范德比尔特(1794-1877),美国航运和铁路巨头。
阿斯特(1763-1848),美国著名皮毛业商人。
[6]走廊小卧室,尤指把楼上走廊的尽头用板隔成。
[7]注意这个女人文化不高,原文中的语言错误多,译文试图体现出来。
[8]百老汇,美国戏院、夜总会等娱乐场所的集中地。
[9]早安,上午分别时用语。
[10]昵称。
[11]意指欢迎有教养懂礼貌的人。
[12]意即自己母亲是第7个女儿,自己又是母亲的第7个女儿。
算命者以此造成一种神秘气氛。
[13]即蒙骗某人的意思。
此处直译,以便与后面吻合。
[14]从这些细节上可看出布伦特太太是多么贪婪自私。
[15]分类账,会计术语。
[16]普式火车,19世纪美国发明家乔治M·普尔曼设计的豪华型列车车厢,常作为特等客车。
[17]查尔斯顿,美国西弗吉尼亚州首府。
萨凡纳,美国佐治亚州东部港市。
[18]隆尼,阿隆索的昵称。
[19]意即她前面说的话都是虚假的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
科技制霸玄幻世界是微胖界的翘楚精心创作的灵异,旧时光文学实时更新科技制霸玄幻世界最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的科技制霸玄幻世界评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持科技制霸玄幻世界读者的观点。...
2999年9月9日,末日副本游戏降临蓝星,随机强行拉入玩家,死亡率高达98,人类没有灭亡堪称星际奇迹。游戏第三年,高强度压力下的人类被迫进化,人均异能天选之子,重生遍地走,系统多如狗,人类同胞信心满满这回一...
时光因你而甜是贺兰央央精心创作的言情小说,实时更新时光因你而甜最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的时光因你而甜评论,并不代表赞同或者支持时光因你而甜读者的观点。...
结果翻墙的时候不慎撞到石头,磕坏了脑袋,醒来第一眼看见的就是满眼猩红的卫骁,还没等她说话,卫骁颤抖着手,抚上她的发,语气小心翼翼遥遥别走,我再也不吓你了顾遥语塞,大可不必,你还真没吓着我...
斗破只是开始,后续会写武动乾坤,大主宰,元尊魂寒,意外重生为魂天帝的十三子。奈何天生气海不通,为此受尽了白眼。有朝一日,突然觉醒签到系统。从此,抢异火阅红颜扫六合震八荒,登临苍穹之巅。...
丁竞元,本来只是一个有些洁癖,内心有些阴郁的男人,认识了苏墨以后,从他身上感受到了那种人与人之间的美妙的温暖的爱,终于转变成了一个彻头彻尾的大BT。他要将苏墨占为己有,不惜使用一切手段。PS本文是小心肝的系列文,三观很正。...