一起读书网

手机浏览器扫描二维码访问

译后语(第1页)

译后语

banner"

>

一、译者不懂德文,《反基督》一书是从英译本转译过来的,如果意义方面有出入的话,当以德文原著为准。

译者在译述过程中,难免有疏忽和错误,如果读者们发现了,请提出指正。

二、译者序言《从陀思妥耶夫斯基、尼采到卡夫卡》一文,很多地方是取材于《克尔恺郭尔、陀思妥耶夫斯基、尼采与卡夫卡》一书。

三、附录《尼采与虚无主义》是从日文转译过来的。

译者不懂日文,特请金溟若先生执笔,在这里,特此表示感谢。

四、《反基督》原书中的62个小节,并无小标题,译本中的小标题,是译者就原书每一小节中具有代表性的语句选出来,作为标题使读者们对每一小节的意义一目了然。

五、关于“上帝之死”

的问题,是尼采在《查拉图斯特拉如是说》中所讨论的。

在本书中所讨论的问题主要是批判基督教的道德观念,并从历史的观点剖析基督教的起源。

当然,在本书中,也是宣布上帝之死的,不过用《上帝之死》作为本书的标题或副标题,总是不大恰当的,本书之所以用上这个名称,完全是基于另一种考虑。

如果读者们指责译者态度不够严谨的话,译者愿意接受这种指责。

六、本书所引圣经语句,完全采用现行圣经中文译语,未曾重译。

译者虽然觉得现行圣经中文译语有些地方不甚雅顺,但为了习惯,还是采用了它。

七、对基督教的批判,译者有些地方是同意尼采的看法,例如他赞扬耶稣在生活实践中体现一个宗教家的德行。

译者也深深感到如果宗教离开了生活实践,只在语言上用功夫,那将失去了宗教的意义。

可是译者并不完全同意他的看法的。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
绝代仙王在校园

绝代仙王在校园

一个蹬三轮的普通少年,偶然载上仙尊,获得无上传承。自此开始了他的无敌之路。爱他的人疯狂,恨他的人疯掉,他就是当世神话,飞哥!...

平凡的旅行

平凡的旅行

餐桌上出现的黑色录像带,是谁放下的?李攸像个孩子似的,将自己的食指塞到了唯一的孔洞之中,并且摇晃了一圈。可他不知道,这么一个幼稚的行为,却让他获得了一场奇妙的穿越之旅。更加匪夷所思的是,眼前这些个酷似自己的人是谁?...

诸天最强女主

诸天最强女主

当她回应你的乞求时,你便获得了救赎。这大概是一个女主降临诸天代替他人完成灿烂精彩人生的故事。...

炮灰女的另类修仙

炮灰女的另类修仙

谁来告诉她曜玄社区是个啥东东?可以随心所欲建造自己的空间?可以穿梭时空?可以长生不死?你说啥?还可以回到自己的身体里再重新来过?一个黑黢黢的超大松花蛋圆润...

帝少追缉令,天才萌宝亿万妻

帝少追缉令,天才萌宝亿万妻

20岁生日的晚上,她被双胞胎亲姐姐算计。被竹马主动解除婚约,又被赶出家门的她成为了整个帝都的笑话。双胞胎萌宝出生,姐姐抱走了哥哥从而翻身成了黎夫人,本该属...

凡人飞仙

凡人飞仙

凡人流投仙草于黑罐,仙草竟然源源不断涌出!?山村娃子意外获得可复制物资的黑罐,就此踏上了修仙之路。仙道难修?我有海量丹药辅助!强敌辈出?看我大把符箓灭敌!天生废灵根,逆行成道祖!舒寒证大道于世间,开凡人飞升之先河。千秋万载,任谁还敢视凡人如草芥!...

每日热搜小说推荐